Leviticus 25:34
KJV_Cambridge(i)
34 But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.
Brenton_Greek(i)
34 Καὶ οἱ ἀγροὶ ἀφωρισμένοι ταῖς πόλεσιν αὐτῶν οὐ πραθήσονται, ὅτι κατάσχεσις αἰωνία τοῦτο αὐτῶν ἐστιν.
JuliaSmith(i)
34 And the field of the area of their cities shall not be sold, for it is a possession to them forever.
JPS_ASV_Byz(i)
34 But the fields of the open land about their cities may not be sold; for that is their perpetual possession.
Luther1545(i)
34 Aber das Feld vor ihren Städten soll man nicht verkaufen; denn das ist ihr Eigentum ewiglich.
Luther1912(i)
34 Aber das Feld vor ihren Städten soll man nicht verkaufen; denn das ist ihr Eigentum ewiglich.
ReinaValera(i)
34 Mas la tierra del ejido de sus ciudades no se venderá, porque es perpetua posesión de ellos.
Indonesian(i)
34 Tetapi padang rumput di sekitar kota-kota suku Lewi tak boleh dijual. Itu adalah kepunyaan orang Lewi untuk selama-lamanya.
ItalianRiveduta(i)
34 I campi situati ne’ dintorni delle città dei Leviti non si potranno vendere, perché sono loro proprietà perpetua.
Portuguese(i)
34 Mas o campo do arrabalde das suas cidades não se poderá vender, porque lhes é possessão perpétua.